химический каталог




Введение в химическую номенклатуру

Автор Р.Кан, О.Дермер

ourne, 1963).

Названия, в какой-то мере отражающие строение соединений, употребляются сегодня в предметных указателях журнала Chemical Abstracts, что, однако, вызывает многочисленные протесты из-за замены ряда устоявшихся, обычных названий, например, л-бензохинон, на более длинные и непривычные, например, циклогексадиен-2,5-дион-1,4, которые еще мало используются в журнальной и книжной практике. Таким образом, и привычные, разговорные названия (зачастую нерегулярные и изобилующие большим числом альтернативных вариантов), к новые названия с их сложностью еще долго придется и читать,, и понимать. Следовательно, современную химическую номенклатуру необходимо изучать; каждый химик должен знать принципы ее построения и уметь правильно и к месту ею пользоваться.

Номенклатура, которая в наши дни считается правильной,, определяется единодушием использующих ее специалистов.. И здесь, как и в лингвистике, происходит борьба между прагматиками, которые считают любое слово, правильно передающее смысл, допустимым, и пуристами, настаивающими на соблюдении определенных правил в использовании химических слов. В этой борьбе превосходство обычно бывает на стороне прагматиков. Так, Комиссии ШРАС и Международного союза биохимиков стараются рассматривать существующую номенклатуру как единое целое, сводя накопленный опыт по построению названий в правила и изменяя иногда сами правила; они утверждают полезные предложения специалистов, но отбрасывают то, что не соответствует основным принципам номенклатуры. Как указывалось выше, для химиков самой важной является письменная форма обозначения объектов, и поэтому Комиссии ШРАС уделяют значительно меньше внимания стандартизации произношения (фонетической форме) названий химических соединений.

16

2—1497

П

Немало проблем возникает и при устном общении химиков из-за того, что иногда два названия звучат практически одинаково (например, английские fluorine и fluorene*), но особой беды в этом нет, так как названия пишутся все-таки по-разному. Вообще было бы гораздо удобнее иметь для каждого вещества только одно правильное название, как это сделано в ботанике или зоологии, где каждому данному виду растений или животных приписано одно-единственное латинское название, принятое во всем мире. В химии же, и в частности в органической химии, дело обстоит совсем не так. Исключение представляют некоторые фундаментальные издания, в предметных указателях которых для удобства читателя дается только одно название.

Появление разнообразия в химических названиях обусловливается не только языковыми различиями, но и еще двумя причинами. Во-первых, такие издания, как справочник Бейль-штейна или журнал Chemical Abstracts, используют различные принципы построения названий, и внесение в эти издания коренных изменений обратило бы в хаос все их указатели. Во-вторых, единые правила не всегда могут быть введены в практику, поскольку иногда две или более группы химиков твердо придерживаются различных традиций. Следует отметить, что журнал Chemical Abstracts в основном придерживается правил международных Комиссий, а те, в свою очередь, с большим вниманием относятся к практике употребления названий этим журналом. К сказанному следует добавить еще (особенно в такой книге, которая посвящена главным образом правилам), что правила — это только инструмент в руках человека, а не незыблемый закон. Подобно другим инструментам, правила можно использовать по-разному, можно даже отбрасывать их, или, вернее сказать, изменять их, когда того требует развитие науки или когда в результате введенных изменений становится более понятным ее изложение. Это перекликается с советом, данным почти двести лет тому назад Лавуазье: «Если языки на самом деле созданы человеком как средство для облегчения мышления, то они должны представлять собой самое лучшее средство; старание усовершенствовать их означает вклад в прогресс науки». (Лавуазье А. Л., цитируется по кн. Savory Т. Н. The Language of Science. 2nd Ed. London, Deutsch, 1966, p. 67).

Поскольку, как указывалось выше, не всегда достижимо то, что все химики согласятся использовать какое-либо одно, пусть и самое удачное название, международные Комиссии закрепляют альтернативные названия как равноправные. С другой стороны, химики отдельно взятых стран, члены различных химических обществ, авторы научных статей или учебных пособий могут использовать те или иные названия по своему выбору. Понятно, что и каждый отдельный химик может сделать свой еВбственный выбор, хотя на практике он обычно подчиняется ЙМбору своего общества, редактора или издателя. В болыпин-еме случаев для конкретной цели подходит одно название. Автор может воспользоваться одним из предлагаемых правилами альтернативных названий, но может выбрать и пока не при-йВанное название, если оно поможет ему изложить его теоретические положения, а не просто удовлетворить его вкус. Но, как. йравило, утвержденное название может удовлетворить автора,, какие бы у него ни были цели.

Еще несколько слов о таком выборе. Систематическ

страница 6
< К СПИСКУ КНИГ > 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

Скачать книгу "Введение в химическую номенклатуру" (3.41Mb)


[каталог]  [статьи]  [доска объявлений]  [прайс-листы]  [форум]  [обратная связь]

 

 

Реклама
курсы по обучению создания сайтов
элитные подарки для новорожденных
оптом итальянской керамической плитки
разборный стол для конференций

Рекомендуемые книги

Введение в химию окружающей среды.

Книга известных английских ученых раскрывает основные принципы химии окружающей среды и их действие в локальных и глобальных масштабах. Важный аспект книги заключается в раскрытии механизма действия природных геохимических процессов в разных масштабах времени и влияния на них человеческой деятельности. Показываются химический состав, происхождение и эволюция земной коры, океанов и атмосферы. Детально рассматриваются процессы выветривания и их влияние на химический состав осадочных образований, почв и поверхностных вод на континентах. Для студентов и преподавателей факультетов биологии, географии и химии университетов и преподавателей средних школ, а также для широкого круга читателей.

Химия и технология редких и рассеянных элементов.

Книга представляет собой учебное пособие по специальным курсам для студентов химико-технологических вузов. В первой части изложены основы химии и технологии лития, рубидия, цезия, бериллия, галлия, индия, таллия. Во второй части книги изложены основы химии и технологии скандия, натрия, лантана, лантаноидов, германия, титана, циркония, гафния. В третьей части книги изложены основы химии и технологии ванадия, ниобия, тантала, селена, теллура, молибдена, вольфрама, рения. Наибольшее внимание уделено свойствам соединений элементов, имеющих значение в технологии. В технологии каждого элемента описаны важнейшие области применения, характеристика рудного сырья и его обогащение, получение соединений из концентратов и отходов производства, современные методы разделения и очистки элементов. Пособие составлено по материалам, опубликованным из советской и зарубежной печати по 1972 год включительно.

 

 



Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100

Copyright © 2001-2012
(05.12.2016)